CBA球队在人名翻译方面的问题实在是太大了,甚至可以说是无知至极,漏洞百出。比如青岛队把刚刚签下的外援译成了莱斯特·奎因奥内斯,就是完全错误的翻译。这位外援的正确翻译应该是莱斯特·基尼奥内斯。
虽然基尼奥内斯出生于美国纽约,但是他拥有萨尔瓦多、多米尼加和波多黎各血统,目前也代表多米尼加参加洲际比赛。更何况从他的姓氏上面的小折线我们也能够直观了解到,他的祖先是来自西语国家的。所以道理很简单,尽管基尼奥内斯之前一直在美国打球,但是他的姓氏必须要按照西班牙语进行翻译。西班牙语人名翻译有严格的对照,Quiñones也不是什么难翻的姓氏,直接对照立刻可以翻译出基尼奥内斯这5个字。
结果青岛队非要搞出一个奎内奥内斯,我都不能理解他们是通过什么方式找到的这种翻译方法。花重金签下的外援,连最基本的背景都不了解,连人家到底姓名怎么读都搞不清楚,这得是多草率的行为?
NBL比赛前瞻:悉尼国王vs阿德莱德36人预测分析(2026年03月21日)
【法甲联赛第27轮】尼斯vs巴黎圣日耳曼比赛结果:尼斯(0-4)巴黎圣日耳曼比分战报(2026年03月22日)
NBA预测推荐今日|老鹰vs步行者预测分析 两队状态都一般
周二赛事解析:数据揭秘下十二场焦点对决
德青联H 萨尔布吕肯U19vs亚琛U19 比分预测 2025/04/12
数据库 > 蒂华纳 vs 普埃布拉大学
布拉格斯拉维亚U19VS布杰约维采迪纳摩U19阵容统计
亚冠前瞻:布里兰VS墨尔本城 泰超劲旅VS澳超豪门,攻防博弈定出线
足球直播在线观看
数据库 > 马拉加 vs 莱加内斯
葡超 莫雷伦斯vs法马利康
英超曼城球星凯尔·沃克与比亚迪海豹一起助力2024欧洲杯